地址:北京市海淀区清河安宁庄后街12号院1号楼一层、安宁庄东路18号光华创业园16号楼四层 电话:4008113950 ; 4008113680 后台管理 CRM
技术支持:兴旺宝明通
第二语言与第一语言者句子阅读理解的区别研究
合作单位:清华大学 & 津发科技
研究设备:ErgoLAB人机环境同步平台 http://www.kingfar.cn/productShow_20.html
第二语言学习是语言学习中重要的研究领域之一。其中,第二语言学习者是否能达到第一语言学习者对语言的高错误敏感度和语言掌握能力,这个问题备受语言研究界的争议。对该问题的证实可在理论和方法上指导第二语言的学习者,对其学习有重要的指导意义。此外,对于第二语言学习者来说,错误在学习过程中不可避免。传统观点认为,错误的出现是学习失败的表现,应彻底避免。与此相反的观点则认为,错误分析从另一视角窥探错误,在语言学习过程中错误是必要的,错误可以体现出学习者个人创造学习的系统性和发展性过程,从而使我们理解学习者内部的心理活动过程。
利用ErgoLAB人机环境同步平台,同步测试被试在阅读时的生理和眼动信号,考察不同错误难度和句子难度下各信号强度的变化及其之间的关系,探讨第二语言学习者与第一语言学习者在句子阅读过程中的区别,为第二语言学习者是否能达到第一语言学习者对语言的高错误敏感度和语言掌握能力提供一定的理论依据。
通过ErgoLAB人机环境同步平台对被试在阅读法语句子时的生理和眼动信号进行同步采集、处理和分析并得出结论。通过同步技术采集的多导数据,其结果具有较高的信度和效度,还能探索多导信号之间的关系,为结果提供多角度解释。
本实验选取第一语言使用者(母语)和第二语言学习者两组,让他们阅读具有不同理解难度的法语句子,同时在句子中设置有不同识别难度的语法错误。实验过程中同步记录被试的皮电、脉搏和眼动数据。皮电、脉搏指标和瞳孔直径可用来考察被试在阅读句子过程中发现句子错误时的情绪唤醒度及其认知负荷的高低,注视点时间、注视次数和回视次数可用来分析被试在阅读句子时对错误部分的关注度及其语义加工进程等信息。
kingfar实验部